AXForum  
Вернуться   AXForum > Microsoft Dynamics CRM > Dynamics CRM: Blogs
All
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 14.08.2013, 18:11   #1  
Blog bot is offline
Blog bot
Участник
 
25,643 / 848 (80) +++++++
Регистрация: 28.10.2006
axforum blogs: Еще раз про локализацию CRM и однополые браки
Источник: http://axforum.info/forums/blog.php?b=411
==============

Должно быть я не упустил ни одной возможности пнуть локализаторов CRM 4.0 и 2011. Пнуть, безусловно есть за что! Как правило, самые жуткие маразмы перевода зарыты в тех местах, где их сложнее всего достать, а именно:
  • Имена статусов и состояний, например, статус "Изготовлено" у звонка
  • Имена системных атрибутов, например поле "фонетическая фамилия" у Интереса
  • Строки зашитые едва ли не в ресурсные сборки, например, жутковатое "Удалить член" в событиях аудита.
Повторяться и перечислять грехи разработчиков в этом посте и вовсе не стану. Скажу лишь что в стандарте нормальных средств локализации просто нет.

И вот недавно я столкнулся с задачей настройки должно быть самого ужасного из объектов системы - объекта "Цель", у которого, кажется, вообще ни одна из строк не переведена правильно. Для этой задачи я решил воспользоваться новой утилитой, которую наш хороший друг с непроизносимым именем Tanguy Touzard недавно включил в свой набор: New XrmToolBox Plugin : Easy Translator.

Плюсом этого средства является значительно более понятный формат генерируемых Excel файлов. Атрибуты, формы, списки и пр. располагаются на отдельных вкладках с корректной привязкой к имени схемы, что заметно упрощает поиск. Однако, для обновления строк утилита использует API сервиса метаданных, аналогично примеру в одном из моих прошлых постов: Проблема с изменением атрибута yomifullname.

К сожалению, это приводит к тому, что строки части атрибутов, которые заблокированы для изменения, не будут обновлены. Их придется добивать уже стандартным средством импорта-экспорта файла транляций. И хотя ее использование - это хорошее начало для наведения порядка, или локализации объектов "с нуля", ее использование может иметь негативные последствия. Судя по всему, утилита перетирает все строки вне зависимости от того, изменились они или нет (о чем отчитывается в конце импорта. Гипотетически, это может привести к тому, что они ошибочно попадут в файл решения при экспорте. Чем-то, впрочем, все равно приходится жертвовать


Источник: http://axforum.info/forums/blog.php?b=411
__________________
Расскажите о новых и интересных блогах по Microsoft Dynamics, напишите личное сообщение администратору.
 

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Посл. сообщение
crminthefield: Podcast and Overview: Microsoft Dynamics CRM 2011 Update Rollup 14 Blog bot Dynamics CRM: Blogs 0 12.07.2013 07:13
Microsoft Dynamics CRM Team Blog: Creating and Publishing a Web Portal to an Azure Cloud Service Blog bot Dynamics CRM: Blogs 0 17.04.2013 23:11
crminthefield: Podcast and Overview: Microsoft Dynamics CRM 2011 Update Rollup 13 Blog bot Dynamics CRM: Blogs 0 27.03.2013 22:12
crminthefield: Podcast and Overview: Microsoft Dynamics CRM 2011 Update Rollup 12 Blog bot Dynamics CRM: Blogs 0 30.01.2013 01:11
crminthefield: Podcast and Overview: Microsoft Dynamics CRM 2011 Update Rollup 10 Blog bot Dynamics CRM: Blogs 0 17.08.2012 03:27

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 16:07.