![]() |
#21 |
Участник
|
На одном проекте пользователи называли "Аксапт" в мужском роде
![]() Обычно Аксапта, Акса, Ахапка. Если нужно подчеркнуть, что не 3.0, а 4.0, то просто "четверка".
__________________
Ivanhoe as is.. |
|
![]() |
#22 |
Участник
|
У нас есть пользователи называющие "её" Акцаптой =)
|
|
![]() |
#23 |
Участник
|
был ещё вариант Ахарта (читать по русски)
|
|
![]() |
#24 |
Участник
|
__________________
|
|
![]() |
#25 |
Участник
|
Люди, которые не работают с Axapt-ой называют её Аикс.
Потому что она так читается. Динамикс Аикс.
__________________
Энергия молодых и неравнодушных способна изменить мир к лучшему. |
|
![]() |
#26 |
Участник
|
часто слышу про нее "Акса"
особенно при общении в письменной форме |
|
![]() |
#27 |
NavAx
|
Я за свою практику слышал разные варианты: Ахарта (произносилось по русскими буквами вместо латинского Х русское Х и вместо латинского Р русское Р) , достаточно часто называли Акса , было еще Аксарта. Самый ржачный момент был когда на одном проекте одна дама назвала Аксгнус. Я плакаль.
![]() ![]() |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: kALVINS (1). |
![]() |
#28 |
Шаман форума
|
Каноническое, конечно же "Акзапта". Хотя это тоже "обрусевший" вариант.
А так...из особо шедевральных вариантов вспоминаются: Косяпта, Козляпта, Динамикс НАХ, Кацапта, Гравицапа, Охапка, в бытность её Navision Axapta - Ненавижн, во времена Damgaard Axapta - Даамгаард Акзаапта
__________________
All information in this post is strictly confidential. If you have read it in error, please forget it immediately. |
|
![]() |
#29 |
MCTS
|
Так как у нас пользователи в основном на Web-портале работают, на странице которого было написано AX EP (Ax Enterprise Portal), то между собой они стали называть "Ахер" (сделать что-то в Ахере и т.д.).
|
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: mazzy (2). |
![]() |
#30 |
Ищущий знания...
|
Тоже слышал много разных вариантов названия Аксапты
![]() Смешнее всего обычно её называют пользователи, например: Аксатка, аспата, аксата (все что вспомнилось, было ещё массу вариантов над которыми долго смеялись ![]() я называю просто Аксапта или Аха (в середине русская Х), как то так привычно ![]()
__________________
"Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины." (с) С Уважением, Елизаров Артем |
|
![]() |
#31 |
Дмитрий Ерин
|
Водочка.
А, Вы об этом...... Тогда из неназванного Окцапто. Чаще всего с приставкой "аццкое"... ЗЫ: Кстати, помнится, в далеком 2005 или 2006 наши пользователи предвосхитили ребрендинг названия. Мне в руки попалась служебка от финотдела (работал на клиенте) с текстом что-то вроде: "Бла-бла-бла,... в связи с чем просим реализовать в программе AX то-то и то-то..." (наверно, по значку на раб. столе ориентировались). Я сначала посмеялся, а через полгода призадумался... Пользователи - они прозорливые, их на руках носить надо ![]() |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: Gustav (1). |
![]() |
#32 |
Участник
|
Если уж на то пошло, читается "Дайнамикс Айэкс" )
__________________
_databaseTransDelete ... bl@$ ! |
|
![]() |
#33 |
Участник
|
Может, не туда зашло?
![]() Правильно так: [dai'næmiks ei εks], см. Collins. По-русски ближе всего - "Дайнэмикс ЭйЭкс"
__________________
Ivanhoe as is.. |
|
![]() |
#34 |
Участник
|
-Эмикс - это по-американски ) а в АХ первый звук что-то среднее между Ай и Эй, - æ, если вместе читать, русскими буквами точно не передается.
__________________
_databaseTransDelete ... bl@$ ! |
|
![]() |
#35 |
Участник
|
Все-таки звук æ ближе к э, чем к а http://www.native-english.ru/pronounce/ae и это не американский, а классический английский. Читать AX как единое слово, не уверен, что правильно. Насколько я помню тренинги, там читают как аббревиатуру, а тогда это точно Эй Экс (см. Как вы называете Microsoft Dynamics AX в просторечии?).
__________________
Ivanhoe as is.. |
|
![]() |
#36 |
Участник
|
Цитата:
Сообщение от Ivanhoe
![]() Все-таки звук æ ближе к э, чем к а http://www.native-english.ru/pronounce/ae и это не американский, а классический английский. Читать AX как единое слово, не уверен, что правильно. Насколько я помню тренинги, там читают как аббревиатуру, а тогда это точно Эй Экс (см. Как вы называете Microsoft Dynamics AX в просторечии?).
в британском там Э и близко нет - http://www.thefreedictionary.com/dynamics (понажимайте на флаги) Насчет АХ настаивать не буду, зависит от конкретного случая. Я имел в виду не как единое слово, а если вместе читать. Попробуйте быстро произнести "ксэйэкс" и "ксайэкс", какое легче получается ? Это как спасиб[а] в разговорном русском, хотя может не самый удачный пример ...
__________________
_databaseTransDelete ... bl@$ ! |
|
![]() |
#37 |
Участник
|
Сегодня от одного из ключевых пользователей пришло письмо, где он назвал Microsoft Dynamics AX - "Микродинамик".
|
|
![]() |
#38 |
MS Dynamics AX 2012 R3
|
ахой, так и повилось
|
|
Теги |
простое название |
|
![]() |
||||
Тема | Ответов | |||
axForum никак не связан с мероприятием Microsoft Dynamics AX Forum | 0 |
|