|
![]() |
#1 |
Аманд
|
|
|
![]() |
#2 |
Участник
|
по локализации для 2012 документации нет.
Если Вы имеете ввиду то, что выложено на Текнете - то это - а) не документация б) не на русском. Там есть русские слова и буквы - но русским языком это назвать нельзя. В русском языке слова так в предложениях не могут сочетаться. В основном описания роллапов для 2009 актуальны и для 2012 - локализация в основном перетащена оттуда. Тренинги на английском вполне приличные, но не все консультанты свободно владеют английским. Согласен - что одна из ключевых проблем - отсутствие нормальной документации на систему. Консультанты не могут изучить стандартный функционал и в результате ваяют что то свое. |
|
|
За это сообщение автора поблагодарили: Ekaterina Loginova (1). |
![]() |
#3 |
Аманд
|
Цитата:
Например, бизнес-процессы транспортных компаний, портов и пароходств отличаются от буржуйских. Поэтому идеально знать процессы и "их" и наши. |
|